2016年3月16日 星期三

全裸的鈔票?

最近很勤奮地在賣+送我房間裡所有的東西
才發現雖然我已經很節制了但還是累積了太多東西
光廚具就很多大大小小東西
大一點的像微波爐 桌子椅子等就PO上網叫人來拿
由於我都PO超級低於市價的價格
幾乎馬上就有人回應
像電視機 當天晚上就被收走了
然後我發現當我們一手交錢一手交貨
他們都會說同一句話
hadaka de sumimasen
直接翻會讓人誤會
"全裸著歹勢內"

第一次聽到時錯愕了一下
喵了一眼那位穿得很正常的大嬸
冒了個問號
不過當之後接二連三的
各方人士都穿得整整齊齊為了他們的"全裸"而跟我道歉
那時終於了解
原來他們說的全裸
指的是全裸的鈔票

在日本文化裡
凡是有交錢的動作
他們都會放在信封裡再給你
在銀行提款機旁會放信封讓你使用
交學費也是放信封
就算只是個硬幣
有禮貌的人也會將它放在信封裡再交給你
想起我茶道課更加講究
交學費不但要放信封
還一定要用新鈔
有摺痕都不行
讓我深刻體會他們愛新鈔的怪癖真是很重視禮儀的
所以一手交錢一手交貨
在日本的正確做法應該是一手交信封一手交貨
不過的確看起來比較好看
連鈔票是否裸體都去注意不愧是龜毛注重細節的日本!

2016年3月9日 星期三

更新只為更新

Sorry一百年沒有更新我的部落格
事實上離我要離開日本已經剩下20天
最近忙著處理這個那個
還有到處玩
真的是忙忙茫呀
而且未來要怎麼辦都還沒頭緒
真的是很迷惘
總之
過陣子再慢慢把我的旅行照片整理成部落格文章跟大家分享瞜
雖然那時我已經不在日本冏

最近迷上老歌
(難道代表我也上了年紀?!)
日文中文老歌都聽
尤其是一首叫毀滅愛情的歌
不知道是我國中還高中的歌
最近又聽上
覺得很不錯
這位歌手到底消失到哪去啦
不過我早已不聽新歌所以消息特別不靈通哈
還是一句 總覺得老歌比新歌好聽!
弟弟妹妹 再過個五六七年你們就會了解啦!